欠了他一笔债。她必须在死掉前把债还清。饭、洗衣服、供他发
不够——她必须生下
贵的冈特家族的继承人。
他打她的时候说,他对她太慷慨大度了,因为她还没还清债务,他就把那个祖传的挂坠盒给了她。
他说,他从没见过像她这么糟糕的女儿。
女孩儿躺在浸透床褥的血泊里。窗外的鹅大雪被疾风卷携纷飞,渐渐勾勒
一个憧憧人影,落雪的眉梢……
笑的
角……向她伸
的手臂……
她以为,母亲是来告诉她,一切都会没事的。
但她们把他放在了她前,而她的手臂那样沉重,以至于她没有力气抱住他。
年轻的女护士说,她是她见过最最糟糕的母亲。
是啊。她一定是世界上最最糟糕的母亲。
她的母亲起码留给了她她自己的名字。而她,却什么都给不了他——这个自打他还是一个虚无缥缈的幻梦时起,她就着的孩
。
她想起,年幼仰望星湖时,她会眯着去找寻那颗叫梅洛普的星星,然后想象她与她肩并肩,坐望那
儿独属于她们二人的暗淡星芒。
那就是她能给她的全。但在她心里,那份礼
的重量,胜过整个世界。
现在……一个名字,这也是她能给他的全。
在她的梦里,母亲们会给她们的孩买各式各样的礼
——穿红礼服的小锡兵、绣满银雪
的
蓝
连指手
、
油和果酱四溢的维也纳苹果卷、打着领结的
绒小熊、印满
彩画的
封面童话册、柔
羊
衬的
红
小夹袄……
但……一个名字,这是她能给他的全。
梅洛普努力张了张嘴,却没发任何声音。
下的疼痛逐渐麻木,窗外纷飞的惨白吞噬着一切声音和颜
。
……
———我真抱歉,我最亲的。
———但我很很
你。
———我真的好想……你的妈妈。
————————————————————————————